Klenzestraße 45 · München · GärtnerplatzviertelKlenzestraße 45 · Munich · Gärtnerplatz Quarter
Zweimal hat der Bezirksausschuss das Bauvorhaben Klenzestraße 45 einstimmig abgelehnt. Die Baugenehmigung wurde trotzdem erteilt. Eine Gaststätte, eine Pension mit 12 bezahlbaren Zimmern, ein begrünter Hof – alles verschwindet. Diese Seite dokumentiert, was sich ändert und was die gewählten Vertreter:innen des Viertels dazu gesagt haben. Twice the district committee unanimously rejected the Klenzestraße 45 project. The building permit was granted anyway. A restaurant, a pension with 12 affordable rooms, a green courtyard – all disappearing. This page documents what's changing and what the elected neighbourhood representatives had to say about it.
Stand : Es ist keine Abrissgenehmigung für das Vordergebäude öffentlich bekannt gemacht. As of : No demolition permit for the front building has been publicly announced.
Illustration – redaktionelle Darstellung, keine Architekturvisualisierung.Illustration – editorial depiction, not an architectural rendering.
Läden, Cafés, eine Gaststätte – offene Erdgeschosszone mit Stammkundschaft. Szene bis in den Abend.
Shops, cafés, a restaurant – an open ground-floor zone with regulars. Activity into the evening.
Eine Ladeneinheit mit ca. 33 m². Gaststätte wird umgewandelt. Pension komplett zu Wohnen.
One shop unit of ~33 m². Restaurant converted. Pension entirely residential.
Günstige Unterkünfte für Tourist:innen, Monteure, Angehörige von Patient:innen. Eine Lücke, die kein Hotel füllt.
Low-cost rooms for visitors, tradespeople, relatives of hospital patients. A gap no hotel fills.
Null. Alle 12 Zimmer werden zu Wohnfläche umgewandelt.
Zero. All 12 rooms converted to residential.
Hof mit Platz zum Spielen, Fahrradstellplätze ohne Lift. Treffpunkt für Kinder und Nachbar:innen.
Courtyard with room to play, bike parking without lifts. Meeting point for children and neighbours.
Kompletter Neubau: 14 Wohneinheiten, Tiefgaragenzufahrt. Spielhof verschwindet. Der BA fordert Entsiegelung und Begrünung – genehmigt wird das Gegenteil.
Complete new build: 14 units, garage access. Play courtyard disappears. BA demanded unsealing and greening — the opposite was approved.
5 Mietwohnungen mit familiengerechten Grundrissen. Mietverhältnisse von 8–12 Jahren. Verwurzelt im Viertel.
5 family-sized rental flats. Tenancies of 8–12 years. Rooted in the quarter.
Laut Bauantrag: 15 Ein-Zimmer-Appartements, 8 Zwei-Zimmer-Wohnungen. Der BA lehnt das ab und fordert eine Mischung aus großen und kleinen Wohnungen. Verwertungskündigungen an bestehende Mieter:innen.
Per building application: 15 one-bedroom apartments, 8 two-bedroom units. BA rejected this, demanding a mix of large and small apartments. Existing tenants served termination notices.
Die Klenzestraße ist eine schmale Wohnstraße. Im Stadtrat wird seit 2022 über ein Nachbarschaftsviertel Gärtnerplatz mit weniger Durchgangsverkehr diskutiert.
Klenzestraße is a narrow residential street. The city council has been discussing a Gärtnerplatz neighbourhood block with less through-traffic since 2022.
Zweigeschossige Tiefgarage mit 28 PKW-Stellplätzen, Pkw- und Fahrradlifte. Einzige Ausfahrt auf die schmale Klenzestraße. Der BA nennt die Garage „überdimensioniert" und warnt: die vorhandenen Probleme vergrößern sich deutlich.
Two-storey garage with 28 car spaces, car and bike lifts. Only exit onto narrow Klenzestraße. BA calls garage "oversized" and warns existing problems will significantly worsen.
Quellen: Baugenehmigung LHM, Az. 6024-1.2-2024-15437-21, 12.08.2025; BA-Sitzungen 24.01.2023 und 01.10.2024; OLIV ArchitektenSources: Building permit, City of Munich, Ref. 6024-1.2-2024-15437-21, 12 Aug 2025; BA hearings 24 Jan 2023 and 1 Oct 2024; OLIV Architects
Der Bezirksausschuss 2 (Ludwigsvorstadt-Isarvorstadt) hat das Bauvorhaben zweimal behandelt und zweimal einstimmig abgelehnt. Die Beschlussempfehlungen im Wortlaut:District Committee 2 (Ludwigsvorstadt-Isarvorstadt) reviewed the project twice and rejected it unanimously both times. The resolutions in their own words:
„Wir lehnen das Bauvorhaben ab. Gemäß den vorliegenden Plänen sind ein Komplettabriss und Neubau vorgesehen. Der geplante Kinderspielplatz ist für die geplanten 29 Wohnungen deutlich zu klein. Die Tiefgarage ist mit 46 Stellplätzen überdimensioniert. Durch die einzige Ausfahrt auf die kleine Klenzestraße vergrößern sich die schon vorhandenen Probleme deutlich. Wir fordern eine deutliche Verkleinerung der versiegelten Fläche um bei Starkregenereignissen ausreichend Sickerfläche zur Verfügung zu haben. Wir fordern eine familiengerechte Aufteilung der Wohnungen, um die derzeitige Mieterstruktur zu erhalten."
"We reject the construction project. The submitted plans foresee complete demolition and new build. The planned children's playground is far too small for 29 apartments. The underground garage is oversized at 46 spaces. The single exit onto the small Klenzestraße will significantly worsen existing problems. We demand a significant reduction of sealed surfaces to provide sufficient drainage during heavy rain events. We demand family-friendly apartment layouts to preserve the current tenant structure."
Abstimmung: Einstimmige Zustimmung.Vote: Unanimous approval.
„Wir lehnen die beantragte Errichtung von 15 1-Zimmer-Appartements und acht 2-Zimmer-Wohnungen ab. Wir fordern eine Wohnungsmischung mit großen und kleinen Wohnungen. Dafür müssten auch weniger Stellplätze auf dem Grundstück errichtet werden, und die Klenzestraße würde weniger zusätzlich belastet. Wir fordern keine weitere Versiegelung im Innenhof, sondern eine erweiterte Entsiegelung mit anschließender Begrünung. Die Veränderungen der Grundrisse der Wohnungen im 3. Stock und die Zusammenlegung der Wohnungen im 4. und 5. Stock sowie die Verlegung des Treppenhauses im Vordergebäude lehnen wir ab, da die Wohnungen derzeit langfristig vermietet sind. Des Weiteren widersprechen wir dem Bauantrag im Zuge des schon stattfindenden grob sozialwidrigen Entmietungsprozesses."
"We reject the proposed construction of 15 one-bedroom apartments and eight two-bedroom units. We demand a mix of large and small apartments. This would also require fewer parking spaces, reducing the additional burden on Klenzestraße. We demand no further sealing of the inner courtyard, but rather extended unsealing with greening. We reject the floor plan changes in the 3rd floor and the merging of apartments on floors 4 and 5, as well as the staircase relocation, as the apartments are currently let on long-term leases. Furthermore, we oppose this building application in the context of the already ongoing grossly anti-social displacement process."
Abstimmung: Einstimmige Zustimmung.Vote: Unanimous approval.
Mehrere Mieter:innen der Klenzestraße 45 waren in der Sitzung anwesend.Several tenants of Klenzestraße 45 were present at the hearing.
Am 16.09.2025 wurde dem BA ein Antwortschreiben zum Anliegen Klenzestr. 45 vorgelegt. Zu diesem Zeitpunkt war die Baugenehmigung bereits erteilt (12.08.2025).
On 16 Sep 2025 the BA received a response regarding Klenzestr. 45. By then, the building permit had already been granted (12 Aug 2025).
OLIV Architekten schreiben: „Der Bestand des Grundstücks, einschließlich des Vordergebäudes … wird rückgebaut." Gleichzeitig nennt die Baugenehmigung vom 12.08.2025 nur Teilabbruch – kein Abriss des Vorderhauses. Der Stadtrat fordert: Sanierung soll Regelfall werden, Abriss die Ausnahme.
OLIV Architects state: "The existing buildings on the site, including the front building … will be demolished." Yet the permit lists only partial demolition — no demolition of the front building. The city council demands: refurbishment should be the rule, demolition the exception.
Quellen: OLIV Architekten, Amtsblatt Nr. 24Sources: OLIV Architects, Official Gazette No. 24
Aktuelle Mieter:innen ziehen in die Klenzestraße 45 ein.
Current tenants move into Klenzestraße 45.
Münchner Merkur berichtet über das Handwerks-Idyll am Gärtnerplatz.
Münchner Merkur covers the crafts idyll at Gärtnerplatz.
Metropolian K45 GmbH & Co. KG kauft das Gebäude. Mieter:innen werden aufgefordert, sich nach einer neuen Wohnung umzusehen. Keine Rückkehrangebote.
Metropolian K45 GmbH & Co. KG purchases the building. Tenants told to start looking for a new apartment. No offers to return.
BA lehnt das Bauvorhaben einstimmig ab. Tiefgarage „überdimensioniert", Spielplatz zu klein. BA-Protokoll
BA unanimously rejects the project. Garage "oversized," playground too small. BA minutes
Hallo München: Mieter sollen das Haus verlassen. Artikel
Hallo München: Tenants expected to leave. Article
Süddeutsche Zeitung über Gentrifizierung im Gärtnerplatzviertel. SZ
Süddeutsche Zeitung on gentrification in the quarter. SZ
SZ berichtet über Entmietungskonflikte in der Klenzestraße (andere Hausnummern, nicht Nr. 45). SZ
SZ reports on displacement conflicts on Klenzestraße (other buildings, not No. 45). SZ
tz über Erhaltungssatzung: Stadt will günstigen Wohnraum erhalten. tz
tz: City aims to protect affordable housing. tz
BA lehnt überarbeiteten Bauantrag erneut einstimmig ab. Nennt Entmietung „grob sozialwidrig." BA-Protokoll
BA unanimously rejects revised application. Calls displacement "grossly anti-social." BA minutes
Baugenehmigung erteilt – trotz zweimaliger BA-Ablehnung. Az. 6024-1.2-2024-15437-21.
Building permit granted — despite two BA rejections. Ref. 6024-1.2-2024-15437-21.
Planungsreferat antwortet dem BA – Genehmigung ist bereits erteilt. RISI
Planning dept responds to BA – permit already granted. RISI
Mieter:innen erhalten Verwertungskündigungen.
Tenants served termination notices for economic exploitation.
Dominik Krause (Grüne) wird zum Oberbürgermeister gewählt (56,4 %). Wahlkampf: Kampf gegen Mietwucher, Zentralstelle gegen Mietwucher im OB-Büro, Umwandlung leerstehender Büros zu Wohnraum. Programm
Dominik Krause (Greens) elected mayor (56.4%). Campaign: fighting rent exploitation, anti-rent-gouging office, converting empty offices to housing. Platform
Krause tritt das Amt an.
Krause takes office.
Angekündigter Baubeginn im Hof der Klenzestraße 45.
Announced construction start in the courtyard.
Mieter sollen Haus verlassen – Hoffnung auf BA und Mieterbeirat.
Tenants expected to leave — hope for district committee.
Süddeutsche Zeitung26.03.2023Sanierung und Umbau vertreiben Kleingewerbe und gefährden Mieter.
Renovation drives out small businesses and endangers tenants.
tz17.04.2024Erhaltungssatzung: Stadt will günstigen Wohnraum erhalten.
Preservation statute: City aims to protect affordable housing.
Münchner Merkur2021Die Schatzinsel am Gärtnerplatz. Handwerkstradition im Idyll.
Treasure island at Gärtnerplatz. Traditional crafts in an idyll.
Entmietungskonflikte in der Klenzestraße (andere Hausnummern).
Displacement conflicts on Klenzestraße (other buildings).
Abendzeitung16.07.2024Weniger Autos in zwei Münchner Vierteln – Vorbild Spanien.
Fewer cars in two Munich quarters — Spanish model.
Grün-Rosa Fraktion17.07.2024Superblocks für München – Nachbarschaftsviertel beleben Quartiere.
Superblocks for Munich — neighbourhood blocks revive quarters.
Schick diese Seite weiter. Je mehr hinschauen, desto schwerer wird Wegschauen.
Send this page on. The more people pay attention, the harder it is to look away.
Bezirksausschuss, Lokalbaukommission, Stadtrat, neuer Oberbürgermeister – Öffentlichkeit wirkt. Az. 6024-1.2-2024-15437-21.
District committee, building commission, city council, new mayor — public attention matters. Ref: 6024-1.2-2024-15437-21.